SPECIAL THANKS

LESERBRIEFE

(zu dem Artikel in »PARTNER« vom Februar 2014)

 

         Комментарии          

 

Администратор

 

Спасибо Госпоже Наталии Анисимовой за замечательную статью о замечательном и мужественном человеке Господине Дитрихе Шлегеле. Низкий ему поклон. «Русское прошлое и настоящее» - конечно, я хочу иметь эту книгу.

Спасибо переводчице Э.Коронцевич. Уверена, что книга заинтересует и меня, много времени проведшей у дома Достоевского в Баден-Бадене и в Москве недалеко от театра Советской Армии.

И вот моё сочинение уже звучит в Люцерне. Фантастика! Так быстро! Когда-нибудь, наверное, и в Баден-Бадене.......?

С дружеским приветом Ваша (композитор) Инна Жванецкая

 

| 2014-03-06 15:36 |

 

 

Олександр

 

На мой взгляд, интервьюер сумел ухватить соль, красную нить, основную мысль - назовите всё это как хотите, но главное - журналист сумел вынести на поверхность многое наболевшее и накопившееся за эти годы в силу отсутствия диалога между русскоязычной и немецкой прессой, сделать рельефной, выпуклой глубину его размышлений, показать где в наших взаимоотношениях трещины, изъяны, недоработки, что мешает сотрудничеству и что порождает предубеждения. От себя добавлю, что журнал "Партнер" еще раз напомнил читателям немного подзабытую, но не утратившую своей актуальности и сегодня мысль что он не только коллективный пропагандист и агитатор но и прежде всего организатор. К нашей грусти, читателей Баден-Бадена, образовашуюся информационную пустоту после преращения издания журнала "Вестник Баден-Вюртенберга" заполнили издания очень низкого уровня, типа "Русский Штуттгартт", "Сплетни", "Русская газета" и т.д. Вот почему так важно присутствие журнала "Партнер" даже в нашем самом райском уголке Германии, не говоря уже о других уголках Германии. Примите мое уважение и признательность.

 

Alex Noskov

| 2014-03-09 12:42 |

 

 

Alexander Degen

 

Благодаря вашему журналу,я узнал о таком замечательном человеке,как доктор Шлегель.
Который не жалеет труда отыскивая малоизвестные факты о русских в Баден-Бадене.
Прожив 12 лет в Германии я не однократно сталкивался с тем,что история и культура России
местным немцам абсолытно не интересна.
А тут человек работая в архивах(и тратя не малые деньги)открывает для нас уже ныне забытое.
Например захоронение Жуковского.
Спасибо и ему и вашему журналу!

 

| 2014-03-10 20:08 |

 

Lieber Herr Schlegel,
Thank you so much sending me your book! I received it a couple of days ago and have already read it through. The Baden period of Zhukovsky's life was a terra incognita before your investigation. Paul's life is also an exciting part of the story. I am planning to be in Frankfurt and Baden next year, so maybe we could meet and talk.

Nochmals vielen Dank

Dr. Ilya Vinitsky

Associate Professor

Department Slavic Languages & Literatures

 

04. November 2011

"... Inzwischen war ich in St. Petersburg und dort entstand auf dem Tichwiner Friedhof unter anderem dieses Bild mit Anton Rubinstein. Das Foto ist ja auch in Ihrem Buch über Anton Rubinstein zu finden, das ich übrigens in St. Petersburg dabei hatte.

Meine Brieffreundin war sehr erstaunt, dass es einen Schriftsteller in Baden-Baden gibt, der ein Buch über das Leben und Wirken dieses Mannes verfasst hat. Mit großem Interesse hat sie auch darin geschmökert."

 

Elvira Frey

Bühl 

28. August 2011

"Dear Mr. Schlegel,

on receiving your book ("Vasilij A. Shukovskij") I put aside all business and startet studying (yes, studying!) the text. I remember German enough to read scientific-literary works fluently. Though much has escaped from my memory without practising German.

I wondered how you were going to create your research on a poet without resorting to literary and linguostylistics analysis. But you did it, and did it brilliantly! I even mentioned this fact in my review. It will be published in the June issue of our paper.

Thanks to Alexander Noskov I learned that far away from Russia there lives a person who decided to plunge into the sphere connected with Russian culture and history. Due to this abundant information I have a feeling (an illusion) that I know you personally.

On the photo enclosed you may see the Art Director of our Cultural Centre looking for a proper place (next to Pushkin) for my review on your book on Rubinstein."

 

Prof. Dr. Lydiya Smykalova

Professorin für Englische Philologie,

Universität Lwow/Ukraine,

Mitglied der "Aleksandr Pushkin Russian Society"

22.06.2011

 

(Prof. Dr. Lydiya Smykalova)
(Prof. Dr. Lydiya Smykalova)

 

 

 

 

 

 

zurück

nach oben

Durch Klick auf die Hauptseiten

(Navigation links)

werden die jeweiligen

Unterseiten darunter

sichtbar

Alle

Fotos/Bilder

sind durch einen Mausklick darauf

vergrößerbar

Unterstrichene Begriffe

sind Links

zu ausführlichen Erläuterungen

Letzte Aktualisierungen:

Das neue Buch:

Historischer Stadtführer

Russische

Vergangenheit & Gegenwart

in der Stadt

BADEN-BADEN

 

In russischer Sprache:

Исторический путеводитель

Русское  Прошлое  и 

настоящее  в

Баден-Бадене

  mehr

Buch:

Der Dichter

Vasilij A. von Shukovskij

Book of the Year

Award 2009

  mehr 

Buch:

Der Komponist

Anton G. Rubinstein

mehr 

Broschüre:

Deutschland und Russland

in Europa

Buch:

Die hessischen Familien

Hardt & Jodry

Eine Familiensaga

Buch:

Der Kunstmaler

Ferdinand Hardt

Russische 

Buchbesprechungen

&

Presse-Berichte 

hier

NEU: